หากคุณเคยไปที่ร้านขายของชำและขอ Brinjal แล้วก็ Aubergine แล้วก็มะเขือยาว คุณจะพบว่าผู้ขายให้สิ่งเดียวกันแก่คุณ ซึ่งเป็นความแตกต่างระหว่างพวกเขา ไม่มีอะไร! มะเขือม่วงและมะเขือยาวเป็นเพียงสองชื่อที่แตกต่างกันของผักชนิดเดียวกัน พวกเขาเป็นเพียงสองคำที่ใช้ในสองส่วนที่แตกต่างกันของโลก มะเขือม่วงเป็นผักสีม่วงและทรงลูกแพร์หรือค่อนข้างรูปไข่
มะเขือม่วงกับมะเขือยาว
NS ความแตกต่างระหว่างมะเขือม่วงกับมะเขือยาว คือพวกเขาเป็นเพียงชื่อหรือคำศัพท์ที่แตกต่างกันของผักชนิดเดียวกันเนื่องจากความแตกต่างในภูมิภาคที่พูดภาษาอังกฤษที่เรียกว่า ทั้งคู่ใช้สำหรับผักสีม่วงและลูกแพร์ คำว่า Aubergine ใช้ในพจนานุกรมของอังกฤษหรือในประเทศแถบยุโรป และใช้คำว่า Eggplant ในประเทศแถบอเมริกาเหนือ
คำว่า aubergine เป็นคำที่ใช้เรียกผักชนิดเดียวกัน และเป็นคำภาษาฝรั่งเศสที่มีความหมายเหมือนกัน จริงๆ แล้ว Aubergine หมายถึง "สีน้ำตาลสีม่วง" ในภาษาฝรั่งเศส ดังนั้นชื่อนี้จึงอาจได้รับชื่อนี้ (ชาวอังกฤษไม่เคยใส่ใจที่จะเปลี่ยนชื่อ แต่เก็บไว้ในคลังคำยืม) เนื่องจากสีที่ผักนี้ยับยั้ง
มะเขือยาวเป็นคำที่ใช้สำหรับผักที่มีสีม่วงและมีลักษณะเป็นลูกแพร์หรือค่อนข้างเป็นรูปไข่ นี่เป็นเพียงคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับผักชนิดเดียวกันในภูมิภาคอเมริกาเหนือ มะเขือม่วงกับมะเขือยาวคือสิ่งเดียวกัน ตามคำบอกเล่าของนักประวัติศาสตร์ ผลไม้ชนิดนี้ได้ชื่อนี้ว่า “มะเขือยาว” เนื่องจากถูกพ่อค้าชาวยุโรปนำเข้ามาที่อเมริกา และนี่เป็นเรื่องใหม่สำหรับชาวอเมริกันพื้นเมือง เนื่องจากพวกเขาไม่เคยเห็นพืชหรือผักที่ค่อนข้างมีรูปร่างเหมือนไข่มาก่อน (มะเขือม่วงยังมีสีขาวและดูเหมือนไข่) ทำให้ชื่อผลไม้ว่า "มะเขือยาว"
นี่เป็นข้อแตกต่างที่สังเกตได้ในภาษาอังกฤษ ซึ่งอยู่ในภูมิภาคอเมริกาเหนือ ยุโรป และออสเตรเลีย แม้ว่าออสเตรเลียจะเรียกผักชนิดนี้ว่ามะเขือยาวก็ตาม มะเขือยาวกำลังกลายเป็นคำที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางสำหรับผัก อาจเป็นเพราะอิทธิพลของชาวอเมริกันไปทั่วโลกหรือสิ่งนี้ใกล้เคียงกับการออกเสียงคำนามที่ง่ายกว่า
ตารางเปรียบเทียบระหว่างมะเขือม่วงกับมะเขือยาว
พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ | มะเขือม่วง | มะเขือ |
---|---|---|
ความหมาย | ผักรูปทรงลูกแพร์สีม่วงหรือค่อนข้างรูปไข่ | ผักรูปทรงลูกแพร์สีม่วงหรือค่อนข้างรูปไข่ |
ภูมิภาคที่ใช้ | ยุโรป | อเมริกาเหนือ |
การยอมรับ | คำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายน้อยกว่ายกเว้นในยุโรป | คำนี้เป็นคำที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางสำหรับผัก |
ที่มาของคำว่า | คำภาษาฝรั่งเศสซึ่งหมายถึงสีม่วง | เพราะมันดูเหมือนไข่ |
มะเขือม่วงคืออะไร?
มะเขือม่วงและมะเขือยาวเป็นเพียงสองชื่อที่แตกต่างกันของผักชนิดเดียวกัน พวกเขาเป็นเพียงสองคำที่ใช้ในสองส่วนที่แตกต่างกันของโลก มะเขือม่วงเป็นผักที่มีสีม่วงและมีรูปทรงลูกแพร์หรือค่อนข้างเป็นรูปไข่ คำว่า aubergine เป็นคำที่ใช้เรียกผัก และเป็นคำภาษาฝรั่งเศสที่มีความหมายเหมือนกัน มะเขือม่วงหมายถึง “สีน้ำตาลสีม่วง” ในภาษาฝรั่งเศส ดังนั้นจึงอาจได้รับชื่อนี้เนื่องจากสีที่ผักนี้ยับยั้ง
อันที่จริง มะเขือม่วงมีหลายสี เช่น มะเขือม่วง (มะเขือม่วงนี้จริงๆ แล้วดูเหมือนไข่) หรือมะเขือม่วงเขียว (ซึ่งจริงๆ แล้วดูเหมือนลูกแพร์) มะเขือม่วงกับมะเขือม่วงก็เหมือนกัน นี้มีชื่อเสียงในยุโรปมากกว่าส่วนอื่น ๆ ของโลก เช่น Brinjal ซึ่งใช้สำหรับผักชนิดเดียวกัน แต่ในประเทศแถบเอเชียใต้และพืชไข่ในอเมริกาเหนือ คำนี้ใช้เป็นหลักในประเทศแถบยุโรป และหากคุณไปเยี่ยมชม คุณจะเห็นคำว่า aubergine ในโรงแรมแทบทุกแห่ง
มะเขือยาวคืออะไร?
มะเขือยาวเป็นคำที่ใช้สำหรับผักที่มีสีม่วงและมีลักษณะเป็นลูกแพร์หรือค่อนข้างเป็นรูปไข่ นี่เป็นเพียงคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับผักชนิดเดียวกันในภูมิภาคอเมริกาเหนือ มะเขือม่วงและมะเขือยาวเป็นสิ่งเดียวกัน ตามประวัติศาสตร์ ผลไม้นี้มีชื่อว่า “มะเขือยาว” เมื่อพ่อค้าชาวยุโรปนำเข้ามาที่อเมริกาจริงๆ และนี่เป็นสิ่งที่ใหม่สำหรับชาวอเมริกันพื้นเมือง และพวกเขาไม่เคยเห็นพืชที่มีรูปร่างเหมือนไข่มาก่อน (มะเขือม่วงก็เช่นกัน มีสีขาวและดูเหมือนไข่) ทำให้ชื่อผลไม้ว่า “มะเขือยาว”
นี่เป็นข้อแตกต่างที่สังเกตได้ในภาษาอังกฤษ ซึ่งอยู่ในภูมิภาคอเมริกาเหนือ ยุโรป และออสเตรเลีย แม้ว่าออสเตรเลียจะเรียกผักนี้ว่ามะเขือยาว และเราสามารถพูดได้ว่าเป็นคำที่ยอมรับกันมากกว่ามะเขือม่วง มะเขือยาวกำลังกลายเป็นคำที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางสำหรับผัก อาจเป็นเพราะอิทธิพลของชาวอเมริกันไปทั่วโลกหรือสิ่งนี้ใกล้เคียงกับการออกเสียงคำนามที่ง่ายกว่า
ความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง มะเขือม่วงและมะเขือยาว
บทสรุป
พวกเขาเป็นเพียงชื่อหรือคำศัพท์ที่แตกต่างกันของผักชนิดเดียวกันเนื่องจากความแตกต่างในภูมิภาคที่พูดภาษาอังกฤษที่เรียกว่า ทั้งคู่ใช้สำหรับผักที่มีสีม่วงและมีลักษณะเป็นลูกแพร์หรือค่อนข้างเป็นรูปไข่ คำว่า Aubergine ใช้ในพจนานุกรมของอังกฤษหรือในประเทศแถบยุโรป และใช้คำว่า Eggplant ในประเทศแถบอเมริกาเหนือ