มีความคลั่งไคล้ในภาพยนตร์ รายการทีวี อนิเมะ ฯลฯ ซึ่งไม่สามารถอธิบายได้ ผู้คนทั่วโลกไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่ก็สนุกกับการดู มีหลายประเภทและหลายประเภทของภาพยนตร์ วิดีโอ ฯลฯ เพื่อให้ผู้ชมสามารถเลือกและรับชมได้ตามความต้องการ ก่อนหน้านี้ ผู้คนสามารถรับชมได้เฉพาะวิดีโอที่มีภาษาที่พวกเขาเข้าใจ ในขณะที่ตอนนี้ พวกเขามีสิทธิ์ที่จะดูวิดีโอในภาษาใดก็ได้
เทคโนโลยีมีการก้าวกระโดดครั้งใหญ่และปรับปรุงทุกวัน สิ่งนี้ทำให้ผู้คนสามารถเข้าใจวิดีโอ เสียง หรือสิ่งแปลกปลอมใดๆ พากย์และซับเป็นสองวิธีในการแปลให้คนในท้องถิ่นมีความเข้าใจมากขึ้น พวกเขาทั้งสองมีความแตกต่าง ข้อดีและข้อเสีย
พากย์ vs ซับ
ความแตกต่างระหว่างพากย์และซับคือ การพากย์จะลบแทร็กเสียงดั้งเดิมของวิดีโอและแทนที่ด้วยภาษาอื่นของประเทศที่รับ ในขณะที่ซับเพียงเพิ่มคำบรรยายในวิดีโอในขณะที่แทร็กเสียงดั้งเดิมยังคงอยู่ คำบรรยายเป็นวิธีการหลักที่น้อยกว่าการพากย์
พากย์หมายถึงการพากย์ของวิดีโอใดๆ โดยจะลบแทร็กเสียงดั้งเดิมของวิดีโอและแทนที่ด้วยแทร็กเสียงของประเทศที่ดัดแปลง (ในภาษาที่จำเป็น) ควรทำอย่างระมัดระวังเพราะจะต้องประสานกับการเคลื่อนไหวของริมฝีปากของบทสนทนาในวิดีโอต้นฉบับ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อเพิ่มเอฟเฟกต์เสียงให้กับแทร็กได้ตามความต้องการ จังหวะของเสียงพากย์และบทพูดของนักแสดงควรเท่ากัน ไม่เช่นนั้นอาจล่าช้า และฉากจะไม่ตรงกับบทสนทนาที่นำไปสู่ความสับสน
คำบรรยายหมายถึงคำบรรยาย นี่เป็นเทคนิคในการเพิ่มคำบรรยายลงในวิดีโอของภาษาต่างประเทศ เสียงและภาษาต้นฉบับของซาวด์แทร็กจะยังคงอยู่ คำบรรยายคือคำบรรยายที่ปรากฏบนหน้าจอเพื่อให้ผู้ดูอ่านและทำความเข้าใจเนื้อหาวิดีโอ ผู้ชมจะต้องอ่านซับไตเติ้ลให้เร็วเพื่อให้เข้ากับจังหวะของฉาก ไม่มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหา และด้วยเหตุนี้แฟน ๆ ทุกคนจึงถือว่าเนื้อหาบริสุทธิ์
ตารางเปรียบเทียบระหว่างพากย์และซับ
พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ | ขนานนาม | ซับ |
อ้างถึง | พากย์เสียง | คำบรรยาย |
คำนิยาม | เสียงพากย์จะลบซาวด์แทร็กดั้งเดิมและเพิ่ม/แทนที่ด้วยแทร็กเสียงใหม่ | คำบรรยายยังคงเสียงต้นฉบับและเพิ่มคำบรรยายเป็นคำบรรยายเพื่อให้ผู้อ่านอ่าน |
คุณภาพเสียง | คุณภาพเสียงอาจแตกต่างกันไปตามเงื่อนไขที่ไม่แน่นอน | คุณภาพเสียงยังคงเหมือนเดิม |
ประเภท | ลิปซิงค์ พากย์เสียง บรรยาย วนลูป ฯลฯ | ฮาร์ดซับ ซอฟต์ซับ ภายใน ภายนอก ฯลฯ |
ค่าใช้จ่าย | อาจมีราคาแพง | ราคาไม่แพงนัก |
ข้อเสีย | เสียงอาจล่าช้า ความหมายอาจเปลี่ยนไปในภาษาอื่น ฯลฯ | คำบรรยายอาจไม่ตรงกับบทสนทนา ผู้อ่านต้องรวดเร็วในการอ่านคำบรรยาย |
ขนานนามคืออะไร?
การพากย์เป็นวิธีการแปลภาษาต่างประเทศใดๆ แปลว่า เพิ่มหรือแก้ไขเสียง การพากย์เป็นขั้นตอนหลังการผลิตที่เพิ่มเสียงใหม่ บทสนทนาในแทร็กเสียงตามภาษาที่กำลังพากย์ ภาพพากย์จะซิงโครไนซ์อย่างระมัดระวังตามการเคลื่อนไหวของริมฝีปากของแทร็กต้นฉบับ
การทำสำเนายังทำในช็อตที่ไม่มีคุณภาพเสียงที่ดี เพื่อซ่อนข้อผิดพลาดในบทสนทนาของวิดีโอหรือบทเพลง เพื่อให้ได้คุณภาพสูงโดยไม่คำนึงถึงสภาพจริงที่เกิดขึ้นระหว่างการถ่ายทำ นักแสดงเพียงแค่เปิดบทสนทนาหรือเพลงแล้วพากย์เสียงในภายหลังขณะตัดต่อ
บางครั้งการถ่ายทำแบบซิงโครไนซ์อาจพิสูจน์ได้ว่ามีราคาแพงสำหรับผู้สร้างภาพยนตร์ไม่กี่คน และด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงเลือกใช้วิธีการพากย์เสียงสำหรับเพลงประกอบ ไฟล์เสียงที่ซิงโครไนซ์อาจถูกรบกวนได้จากหลายสาเหตุ เช่น การจราจรทางอากาศ ระยะห่างของนักแสดงจาก MIC ข้อผิดพลาดจากนักแสดง การถ่ายซ้ำอย่างต่อเนื่อง ฯลฯ ทั้งหมดนี้สามารถแก้ไขได้ด้วยการพากย์
วิธีการนี้มีข้อดีหลายประการ ช่วยให้ผู้ชมมีสมาธิกับเนื้อหาได้ดีขึ้น เนื่องจากคุ้นเคยกับภาษา และไม่ต้องกรอกลับฉากหลายครั้งเพื่อทำความเข้าใจบทสนทนาในเนื้อเรื่องหรือฉาก การแปลสคริปต์ การแคสต์เสียง การบันทึกเสียงนักพากย์ การผสมบทสนทนา การเปิดตัวเป็นขั้นตอนที่เกี่ยวข้องกับการพากย์เสียง
มีการพากย์เสียงหลายประเภท -
ซับไตเติ้ลคืออะไร?
คำบรรยายหมายถึงคำบรรยาย เป็นเทคนิคที่ทำให้ผู้ชมดูวิดีโอภาษาต่างประเทศได้ง่าย วิดีโอภาษาที่พวกเขาไม่คุ้นเคย เทคนิคนี้จะเพิ่มคำบรรยายเป็นคำอธิบายภาพในวิดีโอ ไม่ยุ่งเกี่ยวกับวิดีโอต้นฉบับ คำอธิบายภาพเหล่านี้ปรากฏบนหน้าจอ และเมื่อมีการส่งบทสนทนา คำบรรยายที่เกี่ยวข้องจะปรากฏขึ้น ผู้ชมอ่านคำบรรยายเพื่อทำความเข้าใจฉาก
นี่เป็นวิธีการทำธุรกรรมสำหรับวิดีโอที่เป็นกระแสหลักน้อยกว่า มันต้องการความสนใจจากผู้ชมอย่างไม่แบ่งแยก หรือมีโอกาสสูงที่พวกเขาจะพลาดบทสนทนาและจะต้องกรอกลับถึงจะเข้าใจ มีเพียงไม่กี่คนที่ชอบวิธีนี้เนื่องจากเนื้อหาภาพยนตร์แทบไม่เปลี่ยนแปลง แฟน ๆ ไม่กี่คนถือว่า 'บริสุทธิ์' สาระสำคัญยังคงเหมือนเดิม วิธีนี้พิสูจน์ได้ว่ามีประโยชน์สำหรับคนหูหนวก นอกจากนี้ยังช่วยให้ผู้คนดูวิดีโอได้ทุกที่โดยไม่รบกวนผู้อื่น และคำบรรยายถือเป็นวิธีการเรียนรู้ภาษาใหม่
ควรเลือกเสียงสำหรับคำบรรยาย จากนั้นป้อนบรรทัด บันทึก และเข้ารหัส คุณควรเลือกแพลตฟอร์มใดๆ ที่คุณต้องการเพิ่มคำบรรยายแล้วอัปโหลดไฟล์ คุณยังสามารถเปิด/ปิดได้จากตัวเลือกเมนูที่กำหนดและเมื่อคุณต้องการ
คำบรรยายสามารถหาได้ง่ายทางออนไลน์ คุณสามารถดาวน์โหลดและเพิ่มไฟล์ลงในวิดีโอของคุณได้ โดยปกติ แพลตฟอร์มอย่าง Netflix, วิดีโอระดับไพร์ม ฯลฯ จะให้ตัวเลือกแก่ผู้ดู 5-6 ภาษาให้เลือก รูปแบบ – ริปย่อย (ตั้งชื่อด้วยนามสกุล.srt), สถานีย่อยอัลฟ่า (เรียกอีกอย่างว่า SSA), โปรแกรมดูย่อย (ใช้กับนามสกุล.sub), ข้อความหมดเวลา (คำบรรยายตามเวลาจริง), ไมโครดีวีดี
คำบรรยายทั่วไปมีสามประเภท
ความแตกต่างหลักระหว่างพากย์และซับ
บทสรุป
นี่เป็นสองวิธีที่แสดงให้เห็นว่าเทคโนโลยีของเรามีการปรับปรุงในทุกสาขาอย่างไร เทคนิคดังกล่าวทำงานได้ง่ายสำหรับผู้ผลิตและผู้ดูเช่นกัน บทพากย์และบทรองเป็นแนวคิดที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในโลกที่ภาพยนตร์ วิดีโอ และเนื้อหาอื่นๆ ออกฉายเป็นครั้งคราว จำเป็นต้องมีเทคนิคดังกล่าว
ช่วยให้เข้าถึงฐานผู้ชมที่กว้างขึ้นและโปรโมตวิดีโอในทุกภาษาและวัฒนธรรม บริษัทส่งออกและขายวิดีโอของตนไปยังประเทศอื่นๆ นอกจากนี้ยังช่วยให้ผู้คนพัฒนาทักษะการฟังและการอ่าน