ความแตกต่างระหว่างศูนย์และศูนย์ (พร้อมตาราง)

สารบัญ:

Anonim

ศูนย์และศูนย์เป็นคำสองคำที่ผู้คนใช้แลกเปลี่ยนกันได้ทั่วทั้งอินเทอร์เน็ต Center และ Center สองคำที่คนมักใช้ในโอกาสต่างๆ ศูนย์กลางคือคำที่ใช้ในอังกฤษเพื่อต้องการอะไรที่อยู่ตรงกลาง

Center เป็นการสะกดคำภาษาอังกฤษในอเมริกาซึ่งหมายถึงตรงกลางของบางสิ่งหรือตำแหน่งเฉพาะในกีฬา

เซ็นเตอร์ vs เซ็นเตอร์

ความแตกต่างระหว่าง center และ center คือ center เป็นคำที่มักใช้ในภาษาอังกฤษ ในขณะที่ center เป็นคำที่มักใช้ในภาษาอเมริกัน

เนื่องจากคุณทุกคนได้เรียนรู้ความแตกต่างระหว่างศูนย์และศูนย์ ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่คุณจะเข้าใจจุดแตกต่างและการเปรียบเทียบของทั้งสองเงื่อนไข

ตารางเปรียบเทียบระหว่างศูนย์และศูนย์ (ในรูปแบบตาราง)

พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ ศูนย์ ศูนย์
คำนิยาม Center เป็นคำที่ใช้ในภาษาอเมริกันเพื่ออธิบายว่ามีบางอย่างอยู่ระหว่างสิ่งอื่น ศูนย์กลาง เป็นคำในภาษาอังกฤษซึ่งส่วนใหญ่ใช้เพื่อกำหนดว่าวัตถุเฉพาะอยู่ระหว่างวัตถุอื่น ๆ
การใช้งาน เป็นคำที่ใช้ในอเมริกา สื่อของประเทศใด ๆ โดยไม่คำนึงถึงอเมริกาหรืออังกฤษก็ใช้คำนี้เช่นกัน คำนี้มักใช้ในอังกฤษและบางประเทศ เช่น อินเดีย ที่ชอบใช้ภาษาอังกฤษ
การใช้ภาษาอังกฤษ ในอังกฤษ คำว่า center ใช้เพื่อกำหนดบางสิ่งที่อยู่ตรงกลาง ในอังกฤษ คำว่า center ใช้สำหรับอาคารหรือโครงสร้างที่มีชื่อเสียง
คำ ศูนย์คำเก่ากว่าศูนย์ ศูนย์คำมาถึงภาพหลังจากจุดกำเนิดของศูนย์
รับแล้ว ศูนย์คำเป็นที่ยอมรับในระดับสากลในอเมริกา ศูนย์คำเป็นที่ยอมรับในระดับสากลในสหราชอาณาจักร

ศูนย์คืออะไร?

Center เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเพื่อกำหนดว่าวัตถุถูกเก็บไว้ตรงกลางของสองหรือมากกว่า 2 วัตถุ ศูนย์คำเป็นคำนามที่มีวัตถุประสงค์เพื่อค้นหาตรงกลางของบางสิ่งบางอย่าง

เรามาลองทำความเข้าใจความหมายของคำว่า Center ด้วยตัวอย่างกัน ก่อนทำโยคะในตอนเช้า ทุกคนควรมีสมาธิจดจ่อและตั้งสมาธิเพื่อออกกำลังกายโยคะอย่างมีประสิทธิภาพในตอนเช้า

บางครั้ง ศูนย์คำก็ใช้เพื่อกำหนดองค์กรขนาดใหญ่ เช่น เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ คำนี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงพื้นที่เฉพาะในองค์กรเช่นศูนย์กีฬาในวิทยาเขตการจัดการ

ศูนย์คำนี้มาจากคำภาษาละติน "centrum"

ศูนย์คืออะไร?

ศูนย์คำใช้ในภาษาอังกฤษซึ่งหมายถึงตรงกลางของบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างจุดศูนย์กลางของวงกลมอยู่ห่างจากเส้นรอบวง

ศูนย์ยังใช้ในกีฬาต่าง ๆ ที่เล่นในอังกฤษ คำนี้ใช้ในกีฬาที่ชื่นชอบมากที่สุด เช่น ตำแหน่งกองหน้าในรักบี้ บางคนมักใช้คำว่า center แทนคำว่า center และความหมายของทั้งสองคำเหมือนกัน แต่การแทนที่นี้ไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยนัก

บางครั้งเพื่อนำคุณค่ามาสู่ธุรกิจและสร้างภาพลักษณ์ที่ดีให้กับองค์กร บริษัทอเมริกันจึงใช้คำนี้เป็นศูนย์กลางในอีเมลและการสื่อสาร

ตัวอย่างเช่น บางครั้งในอเมริกามักมีการสื่อสารว่ามีศูนย์สนามกีฬาหลายแห่งในอเมริกา ศูนย์คือคำที่เป็นเวอร์ชันเก่าของศูนย์และต่อมาถูกแทนที่ด้วยศูนย์ในอเมริกา

ตัวกลางเป็นตัวสะกดคำภาษาอังกฤษ แปลว่าตำแหน่งตรงกลางยังใช้ในหลายประเทศที่ใช้ British English ตัวอย่างของประเทศดังกล่าว ได้แก่ อินเดียและแคนาดา

ความแตกต่างหลักระหว่างศูนย์และศูนย์

แม้ว่าทั้งสองส่วนจะเป็นส่วนและพัสดุของหมวดหมู่เดียวกันที่มีความหมายคล้ายกัน แต่ก็มีความแตกต่างกันมากระหว่างศูนย์และศูนย์เมื่อพูดถึงประเทศที่ใช้และยอมรับคำเหล่านี้

คำถามที่พบบ่อย (FAQ) เกี่ยวกับศูนย์และศูนย์

ความหมายของคำว่า center คือส่วนตรงกลางของบางสิ่ง คำพ้องความหมายต่างๆ ของศูนย์กลางโลก ได้แก่ นิวเคลียส กลม เคอร์เนล ตา บอสซัม จุดกึ่งกลาง จุดโฟกัส และโฟกัส

Centralize เป็นรูปแบบคำคุณศัพท์ของศูนย์คำ

เวลากลางหมายถึงช่วงเวลาที่นักเรียนเข้าห้องเรียนหรือไปถึงสถาบันหรือศูนย์ใด ๆ นอกจากนี้ยังใช้เพื่อระบุเวลาเปิดหรือปิดขององค์กรใด ๆ

Center เป็นคำที่ใช้ในอเมริกาและให้ความหมายของวัตถุที่อยู่ระหว่างวัตถุอีกสองชิ้น

ศูนย์กลางยังเป็นคำที่สะกดต่างกันในอังกฤษหรือในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษแบบบริติช แต่ความหมายของคำนี้คล้ายกับคำว่า Center ที่ใช้ในอเมริกา

แต่โดยรวมแล้ว การทำความเข้าใจความแตกต่างระหว่างศูนย์และศูนย์มีความสำคัญมากสำหรับองค์กรข้ามชาติ เพื่อให้พวกเขาสามารถสร้างภาพลักษณ์ของบริษัทอังกฤษหรือบริษัทอเมริกันได้โดยใช้การสะกดคำเฉพาะและหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการสะกดคำในอีเมลหรือการสื่อสารอื่นๆ กับลูกค้าของตน

ความแตกต่างระหว่างศูนย์และศูนย์ (พร้อมตาราง)