ความแตกต่างระหว่าง Adonde และ Donde (พร้อมตาราง)

สารบัญ:

Anonim

การเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ น่าตื่นเต้นเสมอและนำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงในชีวิต คนส่วนใหญ่พยายามเรียนรู้สิ่งใหม่ทุกวันและสิ่งนี้ทำให้พวกเขามีความสุข สำหรับบางคนที่เรียนภาษาใหม่เป็นงานอดิเรก บางคนเรียนภาษาใหม่เพื่อไปเที่ยว

นักเรียนเรียนรู้ภาษาใหม่เพื่อรับเข้าเรียนหรือสำเร็จการศึกษาในต่างประเทศ มีมหาวิทยาลัยบางแห่งที่สอนบางวิชาเป็นภาษาท้องถิ่น ดังนั้นจึงจำเป็นต้องเรียนรู้ภาษาใหม่

ในกรณีอื่นๆ เมื่อเราพบปะผู้คนใหม่ๆ ทางออนไลน์หรือขณะทำงาน เราต้องสื่อสารพวกเขาด้วยภาษาของพวกเขาเพื่อให้ทำงานเร็วขึ้น ภาษาสเปนเป็นภาษาที่น่าสนใจมาก โดยมีสำเนียงที่น่าสนใจ ความหมายและการออกเสียงมีความน่าสนใจ

อดอนเด้ vs ดอนเด้

ในภาษาสเปน adonde และ donde เป็นคำสองคำที่ต่างกัน ความแตกต่างระหว่าง adonde และ donde คือ adonde หมายถึงปลายทางในขณะที่ donde หมายถึงตำแหน่งในคำอื่น ๆ donde หมายถึงที่ไหน

ตารางเปรียบเทียบระหว่าง Adonde และ Donde (ในรูปแบบตาราง)

พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ แอดออนเด ดอนเด้
ความหมาย ไปยังที่ที่ ที่ไหน
การใช้งาน ปลายทาง วัตถุ
ติดตามโดย กริยา คำนามหรือคำบุพบท
ไวยากรณ์ คำวิเศษณ์ สรรพนาม
อ้างอิง ทิศทาง ที่ตั้ง

Adonde คืออะไร?

Adonde และ donde เป็นตัวแปร คำว่า adonde หมายถึงสถานที่ แปลว่าไปที่ไหน ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนกำลังจะไปที่ไหนสักแห่ง เราสามารถขอให้พวกเขาเสริมเป็นภาษาสเปนได้ นี่หมายความว่าคุณจะไปไหน

คำนี้ระบุจุดหมายปลายทาง ถ้าใครไปเที่ยวก็ใช้คำนี้ได้ คำนี้ยังใช้เพื่อแสดงว่าเรากำลังจะไปที่ใด ดังนั้น ในกรณีที่เราพูดหรือขอจุดหมายปลายทางใดๆ คำนี้จะใช้คำว่า adonde

Adonde เป็นเรื่องเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เราสามารถใช้คำนี้เพื่อถามว่าแมวหายไปไหน? ในคำง่าย ๆ ทุกที่ที่ใช้คำนี้ adonde คำสั่งจะมีที่และไป จากตัวอย่าง เราจะเห็นได้ว่าจะใช้คำว่า adonde ในสถานการณ์หรือระหว่างการแปลได้ที่ไหน

Donde คืออะไร?

Donde มักจะหมายถึงสถานที่ ในขณะที่ใช้คำนี้ เราใช้คำเช่น where และ is เช่น ถามใครสักคนว่าสิ่งนั้นอยู่ที่ไหน เราก็สามารถใช้คำนี้ได้ จะเป็นอะไรก็ได้หรือใครก็ได้ แต่การใช้คำจะเหมือนกัน

บางครั้งการถามถึงสิ่งของหรือสิ่งของบางอย่างหรือแม้แต่ตำแหน่งของบุคคลที่เราใช้คำนี้ ตัวอย่างเช่น ถ้าเราต้องการถามว่าหนังสืออยู่ที่ไหน เราก็ใช้ donde นี่คือคำสรรพนามและมักตามด้วยคำนามหรือแม้แต่คำบุพบท Donde ใช้สรรพนามร่วมกับมันเพื่อสร้างประโยคที่มีความหมาย

ในประโยคใด ๆ ถ้าเราไม่ได้ใช้ทิศทางใด ๆ หรือแม้แต่การเคลื่อนไหวเกี่ยวกับวัตถุหรือบุคคลใด ๆ เราก็สามารถใช้ donde จากตัวอย่าง เราสามารถดูว่า donde word จะใช้ที่ใด

ความแตกต่างหลักระหว่าง Adonde และ Donde

บทสรุป

คำสองคำนี้ใช้บ่อย แต่เมื่อไม่ทราบความหมาย การแลกเปลี่ยนคำเหล่านี้ในประโยคและสถานการณ์จะเปลี่ยนทั้งประโยค ความตั้งใจของประโยคจะเปลี่ยนไปหากเราไม่ทราบความหมายของคำสองคำนี้

คำว่า donde ยังบอกเราเกี่ยวกับตำแหน่งของวัตถุเช่นเดียวกับการเคลื่อนที่ของวัตถุ ดังนั้นจึงหมายถึงวัตถุที่อยู่กับที่ และคำว่า adonde มาพร้อมกับกริยา สองคำนี้ใช้แทนกันไม่ได้

ตามความตั้งใจจะเห็นการใช้คำเหล่านี้ แม้ว่าคำเหล่านี้ฟังดูคล้ายคลึงกัน แต่ก็แตกต่างกัน เช่นเดียวกับคำเหล่านี้เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษพวกเขาให้ความหมายที่ใกล้เคียงกันมาก แต่แตกต่างกันมากตามการใช้งาน

เราไม่เห็นคำสองคำนี้ในพจนานุกรมภาษาอังกฤษ คำเหล่านี้มาจากภาษาสเปน และการใช้คำเหล่านี้จากภาษาสเปนเป็นภาษาอังกฤษจะทำให้เกิดความสับสนเนื่องจากความคล้ายคลึงกันในการใช้งานและความหมาย ดังนั้นคำเหล่านี้จึงใช้ตามแบบแผนของการใช้คำเหล่านี้และการใช้คำเหล่านี้ในประโยคหรือสถานการณ์

ความแตกต่างระหว่าง Adonde และ Donde (พร้อมตาราง)